Saturday, April 6, 2013

七色先生 - 南けいほ

In the Japanese flower language, the morning glory means "bond of affection", "union", "short love", "refreshingly tomorrow too", and "transient love".
Also, in Japan, garbage is separated into various categories to be recycled, and if an item is not recyclable, it is sorted as either burnable or non-burnable.




MP3: Click "MP3 を抽出"
Karaoke: (Piapro acct. necessary)
Upload Date: 11/02/11
Vocals: 初音ミク - Hatsune Miku append
Composer: 南けいほ - Minami Keiho
Illustrator: ゆうこ - Yuuko

Author's Comments
"My logo is a tanuki. Not a cat."

Seven-Colored Teacher

The drips from after the rain are trickling down in drops,
And the petals of the morning glory jump with a bounce.
The afternoon of a stomachache faces the sky so softly,
And the words I murmured are not voiced.

Though "the end" is no one's fault,
I learned even that it is awful to be "changing".
Look, the skeleton key that I did not use after all.
It is a proper distinction on the day of non-burnable trash.

The string of my memory that I pull and pull in, gazing at the edges of the clouds.
That which frayed turns back the clock.
My white summer blouse that I totally remember.
I undo the buttons and my face reddens--

Though "the end" is no one's fault,
I learned even that it is awful to be "changing".
Look, the skeleton key that I did not use after all.
It is a proper distinction on the day of non-burnable trash.

It was correct. It was a mistake.
It was the ending. It was the beginning.
Though I could no longer see the sky after the rain,
I saw a rainbow after a long time.